引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/sakurazaka46/1760103296/

【日向坂46まとめもり~はこちら!】

109: 2025/10/11(土) 12:05:08.97 ID:D4jnZEYj0
康大丈夫なんか
2025verとかEnglish verとか
2025verとかEnglish verとか
151: 2025/10/11(土) 12:21:05.84 ID:hhSEBLj+0
Buddies EnglishVerは全員参加曲になるのか気になる
160: 2025/10/11(土) 12:23:30.46 ID:uNS+f98e0
再録じゃなくて英語.verなら歓迎やわ
164: 2025/10/11(土) 12:26:05.04 ID:SMfvrL4m0
英語verだとYO!の発音良くなってたりするのかな…
169: 2025/10/11(土) 12:27:24.38 ID:vwA45zKn0
全員ならむしろ日本語で収録してくれよ全員か知らんけど
170: 2025/10/11(土) 12:27:41.78 ID:syDsKVSa0
英語の歌詞ってたぶん秋元康じゃないよな
メロディに合わせて翻訳するのってすごい技術が必要だし
メロディに合わせて翻訳するのってすごい技術が必要だし
177: 2025/10/11(土) 12:29:52.92 ID:wLAUOuEt0
海外進出するなら英語歌詞は避けて通れないんだからどんどんやるべき
206: 2025/10/11(土) 12:39:12.46 ID:btAiqyKv0
Addictionで海外のDJとコラボしてたりしたんだからアルバムにBuddiesの英語版入れても良さそうだったのに何でシングルの方なんだろ
212: 2025/10/11(土) 12:40:45.94 ID:GfSTTsDi0
>>206
秋元の坂道仕事の負担軽減じゃね
他の仕事も併せてみていると
秋元の坂道仕事の負担軽減じゃね
他の仕事も併せてみていると
207: 2025/10/11(土) 12:39:12.98 ID:x+6/sxwv0
今野がどれだけ出世してもカップリングだけでも切り離しが実現しないの辛い
219: 2025/10/11(土) 12:43:29.87
やすすにとって一曲作るのなんて数時間で十分だ
数分の時もあるみたいだしな
数分の時もあるみたいだしな
258: 2025/10/11(土) 13:11:56.48 ID:D4jnZEYj0
English verなんて配信限定でいいだろ
貴重なひと枠潰されなきゃ別に文句言わんよ
貴重なひと枠潰されなきゃ別に文句言わんよ
266: 2025/10/11(土) 13:13:42.55 ID:3BW+zIcV0
新曲7曲が6曲は完全なる手抜き
7曲な上でプラス英語verなら良かった
7曲な上でプラス英語verなら良かった
270: 2025/10/11(土) 13:15:14.56 ID:7YQK9bSo0
やすすも歳だししゃーない
逆に今までホントに書いてたんやなって感心
逆に今までホントに書いてたんやなって感心
275: 2025/10/11(土) 13:16:20.83 ID:GfSTTsDi0
>>270
それならカップリング数曲は他の作詞作曲グループに譲るとかやり方はあるのに
それならカップリング数曲は他の作詞作曲グループに譲るとかやり方はあるのに
277: 2025/10/11(土) 13:16:54.59 ID:9CyFGD9m0
秋元先生
制作が大変なら何曲か外注でやらせてください
勇気出して言ってみてよ
制作が大変なら何曲か外注でやらせてください
勇気出して言ってみてよ
329: 2025/10/11(土) 13:36:04.51
English バージョン?
そしてEnglishバージョンのoff vocalとは?
ノーマルBuddiesとはまた違うのか?
壮大なアレンジありそう
そしてEnglishバージョンのoff vocalとは?
ノーマルBuddiesとはまた違うのか?
壮大なアレンジありそう
338: 2025/10/11(土) 13:39:50.25 ID:BV2XbDGQr
おるたいご先出しはよほど他が遅れたか、単純に目立たせたかったのか
2期曲MV期待しちゃったが
2期曲MV期待しちゃったが
394: 2025/10/11(土) 14:16:31.67 ID:WIivZ74q0
カップリングはホントに外注にして欲しい
坂道だけで21曲、これで質とか言ってられない
坂道だけで21曲、これで質とか言ってられない
458: 2025/10/11(土) 16:00:51.48 ID:bUCHLLa50
他の坂道さんでも再録あったからどうなのと思ってたらまさかの英語verで草
これも方針の違いなんだろうか
これも方針の違いなんだろうか
465: 2025/10/11(土) 16:12:38.49 ID:sppIFozH0
もういっそbuddiesボサノバverとかレゲエverとか色んなバージョン出して、buddiesだけ収録のアルバム作ろう
412: 2025/10/11(土) 14:34:33.58 ID:sDAkvOA60
We are buddies 仲間だ
→どうすんねん
→どうすんねん
414: 2025/10/11(土) 14:35:31.57 ID:lyZT2J2R0
>>412
秋元康先生の才能に任せろ!
秋元康先生の才能に任せろ!
417: 2025/10/11(土) 14:45:33.60 ID:MC30uIAP0
>>412
We are buddies 〜
You and me〜♪
We are buddies 〜
You and me〜♪
422: 2025/10/11(土) 14:48:17.02 ID:lyZT2J2R0
>>417
いいね!w
いいね!w
posted with カエレバ
posted with カエレバ
|
|
|
櫻坂46まとめもり~ Xアカウントはこちら
【日向坂46まとめもり~はこちら!】






※コメントがすぐ反映されない場合は承認制にしています。荒らしアンチ誹謗中傷については順次対応します。煽りについては反応しないようお願いします。
コメント一覧
全然違うやろ
「手抜きされた」って思いたくないだけなんちゃうん
そして、康のセンスに叶う歌詞が減ったのか、提供が減ったのか。
こういう知ってます感出してるオタク自分は好き
似たようなもんだと思うけど
流石に英語バージョンは大先生以外が訳詞するから秋元グループにとって大きな一歩だと思う
絶対知り得ないことを、知ってる風にはなすやつ
一回ちゃんみなに書いて欲しいどんな感じになるか
それなんて虎舞竜のロード
本スレのカップリングだけで外注って言うのは1つの案だな